< ज़बूर 115 >

1 हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою!
2 क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
Пощо мають казати наро́ди: „Де́ ж то їхній Бог?“
3 हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
А Бог наш на небі, — усе, що хотів, учинив
4 उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
Їхні божки́ — срібло й золото, ді́ло рук лю́дських:
5 उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
вони мають уста́ — й не гово́рять, очі мають вони — і не бачать,
6 उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
мають уші — й не чують, мають носа — й без ню́ху,
7 पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
мають руки — та не дотика́ються, мають ноги — й не ходять, своїм го́рлом вони не говорять!
8 उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробля́є, усі, хто наді́ю на них поклада́є!
9 ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
10 ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Ааро́новий доме, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
11 ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Ті, що Господа боїте́ся, — наді́йтесь на Господа: Він їм поміч та щит їм!
12 ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
Господь пам'ятає про нас, — нехай поблагосло́вить! Нехай поблагосло́вить Ізраїлів дім, нехай поблагосло́вить Він дім Ааро́нів!
13 जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
14 ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
Нехай вас розмножить Госпо́дь, — вас і ваших діте́й!
15 तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
Благословенні ви в Господа, що вчинив небо й землю!
16 आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
17 मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
Не мертві хвалитимуть Господа, ані ті всі, хто сходить у місце мовча́ння, —
18 लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।
а ми благословля́тимемо Господа — відтепе́р й аж навіки! Алілуя!

< ज़बूर 115 >