< Псалми 73 >

1 Псалом Аса́фів.
Salmo de Asaf. Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.
2 А я, — мало не послизну́лися но́ги мої, мало не посковзну́лися сто́пи мої,
En cuanto a mí, casi se apartaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 бо лихим я зави́дував, бачивши спо́кій безбожних, —
Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.
4 бо не мають стражда́ння до смерти своєї, і здорове їхнє тіло,
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 на лю́дській роботі нема їх, і ра́зом із іншими лю́дьми не зазнаю́ть вони вда́рів.
No pasan trabajos como otros seres humanos; ni son azotados con los hombres.
6 Тому́ то пиха їхню шию оздо́блює, зодяга́є їх ша́та наси́лля,
Por tanto, la soberbia los corona; se cubren de vestido de violencia.
7 вилазять їм очі від жи́ру, бажа́ння їхнього серця збули́ся,
Sus ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón.
8 сміються й злосли́во говорять про у́тиск, говорять бундю́чно:
Se soltaron, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.
9 свої уста до неба підно́сять, — а їхній язик по землі походжа́є!
Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Тому́ то туди Його люди зверта́ються, і щедро беруть собі воду
Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas.
11 та й кажуть: „Хіба́ Бог те знає, і чи має Всеви́шній відо́мість,
Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?
12 як он ті безбожні й безпечні на світі збільши́ли бага́тство своє?“
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Направду, нада́рмо очи́стив я серце своє, і в неви́нності вимив ру́ки свої,
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;
14 і ввесь день я побитий, і щора́нку пока́раний.
y he sido azotado todo el día, y castigado por las mañanas:
15 Коли б я сказав: „Буду так говори́ть, як вони“, то спроневі́рився б я поколі́нню синів Твоїх.
Si dijera yo, hablaré como ellos; he aquí habría negado la generación de tus hijos:
16 І розду́мував я, щоб пізна́ти оте, — та трудне́ воно в о́чах моїх,
Pensaré pues para entender esto; es a mis ojos duro trabajo.
17 аж прийшов я в Божу святиню, — і кінець їхній побачив:
Hasta que venga al santuario de Dios, entonces entenderé la postrimería de ellos.
18 направду, — Ти їх на слизько́му поставив, на спусто́шення кинув Ти їх!
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 Як вони в одній хвилі спусто́шені, згинули, пощеза́ли від стра́хів!
¡Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.
20 Немов сном по обу́дженні, Господи, о́бразом їхнім пого́рдиш, мов сном по обу́дженні!
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 Бо болить моє серце, і в нутрі́ моїм коле,
Se desazonó a la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 а я немов бидло й не знаю, — я перед Тобою худо́бою став!
Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti.
23 Та я за́вжди з Тобою, — Ти де́ржиш мене за правицю,
Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.
24 Ти Своєю порадою во́диш мене, і пото́му до слави Ти ві́зьмеш мене!
Me has guiado según tu consejo, y después me recibirás con gloria.
25 Хто є мені на небеса́х, окрім Тебе? А я при Тобі на землі не бажаю нічо́го!
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 Гине тіло моє й моє серце, та Бог — скеля серця мого й моя доля навіки,
Mi carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre.
27 бо погинуть ось ті, хто боку́є від Тебе, пони́щиш Ти кожного, хто відсту́пить від Тебе!
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; tú cortas a todo aquel que fornica de ti.
28 А я, — бли́зькість Бога для мене добро́, — на Владику, на Господа свою певність складаю, щоб звіща́ти про всі Твої чи́ни!
Y en cuanto a mí, el acercarme a Dios me es el bien; he puesto en el Señor DIOS mi esperanza, para contar todas tus obras.

< Псалми 73 >