< Псалми 33 >

1 Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Псалми 33 >