< Nnwom 82 >

1 Asaf dwom. Onyankopɔn di ɔhene wɔ ɔsoro asafo mu; ɔbu atɛn wɔ “anyame” mu.
(En Salme af Asaf.) Gud står frem i Guders Forsamling midt iblandt Guder holder han Dom
2 “Wobɛbɔ wɔn a wɔnteneɛ ho ban na woayɛ animhwɛ ama amumuyɛfoɔ akɔsi da bɛn?
"Hvor længe vil I dømme uredeligt og holde med de gudløse? (Sela)
3 Monka mmɔborɔfoɔ ne nwisiaa asɛm mma wɔn; mommɔ ahiafoɔ ne wɔn a wɔhyɛ wɔn so yiedie ho ban.
Skaf de ringe og faderløse Ret, kend de arme og nødstedte fri;
4 Monnye ɔbrɛfoɔ ne ohiani; monnye wɔn mfiri amumuyɛfoɔ nsam.
red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd!
5 “Wɔnnim hwee, na wɔnte hwee ase. Wɔkyinkyini wɔ esum mu; na asase fapem nyinaa woso.
Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.
6 “Mekaa sɛ, ‘Moyɛ “anyame”; mo nyinaa yɛ Ɔsorosoroni no mma.’
Jeg har sagt, at I er Guder, I er alle den Højestes Sønner;
7 Nanso, mobɛwuwu sɛ nnipa pɛ; na moahwe ase sɛ sodifoɔ biara.”
dog skal I dø som Mennesker, styrte som en af Fyrsterne!"
8 Ao Onyankopɔn, sɔre na bɛbu ewiase atɛn; ɛfiri sɛ amanaman nyinaa yɛ wo dea.
Rejs dig, o Gud, døm Jorden, thi alle Folkene får du til Arv!

< Nnwom 82 >