< Psaltaren 86 >

1 En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
2 Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
3 Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
4 Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
5 Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
6 Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
7 På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
8 Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
9 Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
10 Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
11 Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
12 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
13 ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol h7585)
For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol h7585)
14 Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
15 Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.
Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.

< Psaltaren 86 >