< Psaltaren 6 >

1 För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse.
Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.
2 Var mig nådig, HERRE, ty jag försmäktar; hela mig, HERRE, ty ända in i mitt innersta är jag förskräckt.
Have mercy on me, O Lord, for I am weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled.
3 Ja, min själ är storligen förskräckt; ack HERRE, huru länge?
And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
4 Vänd åter, HERRE, rädda min själ, fräls mig för din nåds skull.
Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy’s sake.
5 Ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket? (Sheol h7585)
For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell? (Sheol h7585)
6 Jag är så trött av suckande; var natt fuktar jag min säng och väter mitt läger med mina tårar.
I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears.
7 Av sorg är mitt öga förmörkat; det har åldrats för alla mina ovänners skull.
My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
8 Viken bort ifrån mig, alla I ogärningsmän; ty HERREN har hört min högljudda gråt.
Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping.
9 HERREN har hört min åkallan, min bön upptager HERREN.
The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
10 Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast.
Let all my enemies be ashamed, and be very much troubled: let them be turned back, and be ashamed very speedily.

< Psaltaren 6 >