< Psaltaren 148 >

1 Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
2 Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
4 Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
6 Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
7 Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
8 eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
9 I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
10 I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
11 I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
12 I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
13 Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
14 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!

< Psaltaren 148 >