< Psaltaren 135 >

1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Louez Jah! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom! car il est agréable.
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent;
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête;
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan;
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Éternel! ton nom est à toujours; Éternel! ta mémoire est de génération en génération.
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas;
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
Elles ont des oreilles, et n’entendent pas; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem! Louez Jah!

< Psaltaren 135 >