< Ordspråksboken 12 >

1 Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
2 Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
3 Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
4 En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
5 De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
7 De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
8 I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
9 Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
10 Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
11 Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
12 Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
13 Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
14 Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
15 Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
16 Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
17 Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
18 Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
20 De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
21 Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
22 En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
23 En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
24 De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
25 Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
26 Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
27 Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
28 På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.
Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.

< Ordspråksboken 12 >