< Psaltaren 7 >

1 Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
7 Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
8 Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
10 Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.

< Psaltaren 7 >