< 1 Krönikeboken 24 >

1 Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
4 Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
5 Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
8 Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
10 Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
11 Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
13 Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
16 Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
19 Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
21 Af Rehabia barn var den förste Jissija.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
22 Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
23 ( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
24 Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
26 Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
27 Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
28 Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
29 Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
30 Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
31 Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.

< 1 Krönikeboken 24 >