< Salmos 136 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Salmos 136 >