< Salmos 49 >

1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
2 Así los plebeyos como los nobles, el rico y el pobre juntamente.
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
3 Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
4 Acomodaré á ejemplos mi oído: declararé con el arpa mi enigma.
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 ¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 Ninguno de [ellos] podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar á Dios su rescate.
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 (Porque la redención de su vida es de gran precio, y no se hará jamás; )
or the price of the redemption of his soul, though he labor for ever,
9 Que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
10 Pues se ve que mueren los sabios, así como el insensato y el necio perecen, y dejan á otros sus riquezas.
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 En su interior [tienen] que sus casas [serán] eternas, y sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante á las bestias que perecen.
And man being in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 Este su camino es su locura: con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah)
This their way is an offense to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
14 Como rebaños serán puestos en la sepultura; la muerte se cebará en ellos; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana: y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada. (Sheol h7585)
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
15 Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
16 No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 Porque en muriendo no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: y tú serás loado cuando bien te tratares.
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
19 Entrará á la generación de sus padres: no verán luz para siempre.
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 El hombre en honra que no entiende, semejante es á las bestias que perecen.
Man that is in honor, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.

< Salmos 49 >