< Proverbios 1 >

1 LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
2 Para entender sabiduría y doctrina; para conocer las razones prudentes;
to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
3 Para recibir el consejo de prudencia, justicia, y juicio y equidad;
to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgment;
4 Para dar sagacidad á los simples, y á los jóvenes inteligencia y cordura.
that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
5 Oirá el sabio, y aumentará el saber; y el entendido adquirirá consejo;
For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
6 Para entender parábola y declaración; palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
7 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nothing wisdom and instruction.
8 Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre:
Hear, [my] son, the instruction of your father, and reject not the rules of your mother.
9 Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, y collares á tu cuello.
For you shall receive for your head a crown of graces, and a chain of gold round your neck.
10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
[My] son, let not ungodly men lead you astray, neither consent you [to them].
11 Si dijeren: Ven con nosotros, pongamos asechanzas á la sangre, acechemos sin motivo al inocente;
If they should exhort you, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
12 Los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen en sima; (Sheol h7585)
and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol h7585)
13 Hallaremos riquezas de todas suertes, henchiremos nuestras casas de despojos;
let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
14 Echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una bolsa:
but do you cast in your lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
15 Hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas:
go not in the way with them, but turn aside your foot from their paths:
16 Porque sus pies correrán al mal, é irán presurosos á derramar sangre.
[For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
17 Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;
for nets are not without cause spread for birds.
18 Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, y á sus almas tienden lazo.
For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
19 Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, [la cual] prenderá el alma de sus poseedores.
These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
20 La sabiduría clama de fuera, da su voz en las plazas:
Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
21 Clama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
22 ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
23 Volveos á mi reprensión: he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis; extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
Since I called, and you did not listen; and I spoke at length, and you gave no heed;
25 Antes desechasteis todo consejo mío, y mi reprensión no quisisteis:
but you set at nothing my counsels, and disregarded my reproofs;
26 También yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando [os] viniere lo que teméis;
therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
27 Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
yes when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
28 Entonces me llamarán, y no responderé; buscarme han de mañana, y no me hallarán:
For it shall be that when you call upon me, I will not listen to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría, y no escogieron el temor de Jehová,
For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
30 Ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía:
neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
31 Comerán pues del fruto de su camino, y se hartarán de sus consejos.
Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
32 Porque el reposo de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los necios los echará á perder.
For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado, sin temor de mal.
But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.

< Proverbios 1 >