< Salmos 96 >

1 Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!
2 Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
3 Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
在列邦中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!
4 Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
6 Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
7 Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
8 Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。
9 Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!
10 Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
人在列邦中要说:耶和华作王! 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。
11 Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!
12 Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。

< Salmos 96 >