< Salmos 10 >

1 ¿Por qué estás lejos, Jehová? ¿ por qué te escondes en los tiempos de la angustia?
Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.
3 Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma: y diciendo bien del robador, blasfema de Jehová.
Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.
4 El malo por la altivez de su rostro no busca a Dios: no hay Dios en todos sus pensamientos.
The wicked according to the height of his face, inquireth not. 'God is not!' [are] all his devices.
5 Sus caminos atormentan en todo tiempo: altura son tus juicios delante de él: en todos sus enemigos resopla.
Pain do his ways at all times, On high [are] Thy judgments before him, All his adversaries — he puffeth at them.
6 Dice en su corazón: No seré movido de generación a generación, porque no fui en mal.
He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil.
7 De maldición hinchió su boca, y de engaños y fraude: debajo de su lengua molestia y maldad.
Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
8 Está en las asechanzas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están mirando por el pobre.
He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
9 Asecha de encubierto, como el león desde su cama: asecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndole en su red.
He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 Encógese, abájase, y cae en sus fuerzas multitud de afligidos.
He is bruised — he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro, nunca lo vio.
He said in his heart, 'God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'
12 Levántate, o! Jehová Dios, alza tu mano: no te olvides de los pobres.
Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.
13 ¿Por qué ensaña el malo a Dios? dijo en su corazón: No inquirirás.
Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, 'It is not required.'
14 Tú has visto: porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar en tus manos: a ti se remite el pobre; al huérfano tú fuiste ayudador.
Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave [it], Of the fatherless Thou hast been an helper.
15 Quebranta el brazo del depravado y del maligno: buscarás su maldad, y no la hallarás.
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidas las gentes.
Jehovah [is] king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land!
17 El deseo de los humildes oíste, o! Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído:
The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,
18 Para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a quebrantar el hombre de la tierra.
To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress — man of the earth!

< Salmos 10 >