< Proverbios 22 >

1 De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
O rico e o pobre se encontraram: a todos os fez o Senhor.
3 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam, e pagam a pena.
4 El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
O galardão da humildade com o temor do Senhor são riquezas, a honra e a vida.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
Espinhos e laços há no caminho do perverso: o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
Instrui ao menino conforme o seu caminho; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado servo é do que empresta.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação se acabará.
9 El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará o pleito e a vergonha.
11 El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
O que ama a pureza do coração, e tem graça nos seus lábios, seu amigo será o rei
12 Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo transtornará.
13 Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas
14 Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
A estultícia está ligada no coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
O que oprime ao pobre para se engrandecer a si, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
Inclina a tua orelha, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
Porque é coisa suave, se as guardares nas tuas entranhas, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
Para que a tua confiança esteja no Senhor: a ti tas faço saber hoje; tu também a outros as faze saber.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo o conselho e conhecimento?
21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem.
22 No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta ao aflito.
23 Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes roubará a alma.
24 No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
Não acompanhes com o iracundo, nem andes com o homem colérico.
25 Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
Não estejas entre os que dão a mão, e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
Se não tens com que pagar, porque tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.
Viste a um homem ligeiro na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.

< Proverbios 22 >