< Job 34 >

1 Y respondió Eliú, y dijo:
And Elihu answereth and saith:
2 Oíd sabios, mis palabras, y doctos escuchádme:
Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
3 Porque el oído prueba las palabras, y el paladar gusta para comer.
For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.
4 Escojamos para vosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cual sea lo bueno.
Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
5 Porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.
For Job hath said, 'I have been righteous, And God hath turned aside my right,
6 En mi juicio yo fui mentiroso, mi saeta es gravada sin haber yo prevaricado.
Against my right do I lie? Mortal [is] mine arrow — without transgression.'
7 ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?
Who [is] a man like Job? He drinketh scoffing like water,
8 Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.
And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
9 Porque dijo: De nada servirá al hombre, si conformare su voluntad con Dios.
For he hath said, 'It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'
10 Por tanto varones de seso, oídme: Lejos vaya de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.
Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness:
11 Porque él pagará al hombre su obra, y él le hará hallar conforme a su camino,
For the work of man he repayeth to him, And according to the path of each He doth cause him to find.
12 Además de esto, cierto Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.
13 ¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo?
Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?
14 Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese a sí su espíritu y su aliento,
If He doth set on him His heart, His spirit and his breath unto Him He gathereth.
15 Toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.
Expire doth all flesh together, And man to dust returneth.
16 Y si hay en ti entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras.
And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
17 ¿Enseñorearse ha el que aborrece juicio? ¿y condenarás al poderoso siendo justo?
Yea, doth one hating justice govern? Or the Most Just dost thou condemn?
18 ¿Decirse ha al rey: Perverso eres; y a los príncipes: Impíos sois?
Who hath said to a king — 'Worthless,' Unto princes — 'Wicked?'
19 ¿ Cuánto menos a aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre? porque todos son obras de sus manos.
That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands [are] all of them.
20 En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
[In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
21 Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, y todos sus pasos ve.
For His eyes [are] on the ways of each, And all his steps He doth see.
22 No hay tinieblas, ni sombra de muerte, donde se encubran los que obran maldad.
There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
23 Porque nunca más permitirá al hombre, que vaya con Dios a juicio.
For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,
24 Él quebrantará a los fuertes sin pesquisa: y hará estar otros en lugar de ellos.
He breaketh the mighty — no searching! And He appointeth others in their stead.
25 Por tanto él hará notorias las obras de ellos; y volverá la noche, y serán quebrantados.
Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
26 Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos.
As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.
27 Por cuanto se apartaron de él así, y no consideraron todos sus caminos:
Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
28 Haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.
To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.
29 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién le mirará? Esto sobre una nación, y asimismo sobre un hombre:
And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
30 Haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
31 Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré.
For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,
32 Enséñame tú lo que yo no veo: que si hice mal, no lo haré más.
Besides [that which] I see, shew Thou me, If iniquity I have done — I do not add?'
33 ¿ Ha de ser eso según tu mente? Él te recompensará, que no quieras tú, o quieras, y no yo: di lo que sabes.
By thee doth He recompense, That thou hast refused — That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
34 Los hombres de seso dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá.
Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me.
35 Job no habla con sabiduría, y sus palabras no son con entendimiento.
Job — not with knowledge doth he speak, And his words [are] not with wisdom.
36 Deseo que Job sea probado luengamente: para que haya respuestas contra los varones inicuos.
My Father! let Job be tried — unto victory, Because of answers for men of iniquity,
37 Por cuanto a su pecado añadió impiedad: bate las manos entre nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios.
For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.

< Job 34 >