< Job 17 >

1 Mi huelgo es corrompido, mis días son cortados, y el sepulcro me está aparejado.
Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
2 Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
3 Pon ahora, y dáme fianzas contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
4 Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
5 El que denuncia lisonjas a sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
6 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido tamboril.
Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
9 Mas el justo retendrá su carrera; y el limpio de manos aumentará la fuerza.
Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
10 Mas volvéd todos vosotros, y veníd ahora, y no hallaré entre vosotros sabio.
Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
11 Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamientos de mi corazón.
Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
12 Pusiéron me la noche por día, y la luz cercana delante de las tinieblas.
Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: en las tinieblas hice mi cama. (Sheol h7585)
Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol h7585)
14 A la huesa dije: Mi padre eres tú: a los gusanos: Mi madre, y mi hermano.
Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
15 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
16 A los rincones de la huesa descenderán; y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)
Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol h7585)

< Job 17 >