< Salmos 95 >

1 Venid, alegrémonos para Yahvé; aclamemos a la Roca de nuestra salvación.
Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
2 Acerquémonos a Él con alabanzas, y con cantos gocémonos en su presencia.
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3 Porque Yahvé es un gran Dios, y un rey más grande que todos los dioses.
For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
4 En sus manos están las profundidades de la tierra y son suyas las cumbres de las montañas.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, y el continente, que plasmaron sus manos.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Venid, adoremos e inclinémonos; caigamos de rodillas ante Yahvé que nos creó.
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
7 Porque Él es nuestro Dios; nosotros somos el pueblo que Él alimenta, y las ovejas que Él cuida. Ojalá oyerais hoy aquella voz suya:
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8 “No endurezcáis vuestros corazones como en Meribá, como en el día de Masá, en el desierto,
Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 cuando vuestros padres me provocaron poniéndome a prueba aunque habían visto mis obras.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Durante cuarenta años me dio asco aquella generación y dije: “Son un pueblo de corazón extraviado, no han conocido mis caminos.”
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
11 Por eso, indignado, juré: “No entrarán en mi reposo.”
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

< Salmos 95 >