< Proverbios 21 >

1 Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
2 Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
3 Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
5 Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapour for those who seek death.
7 La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
8 El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
9 Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
10 El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no mercy in his eyes.
11 Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
13 Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
14 La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
18 Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
19 Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
21 Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honour.
22 El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
23 Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
25 Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labour.
26 Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
27 El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
29 El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
30 Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
31 Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.
The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.

< Proverbios 21 >