< Псалтирь 85 >

1 В конец, сыном Кореовым, псалом. Благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль.
MAIN leowa, kom kotin maki oner japwilim omui jap maj o, o kom kotin dorelar jalidi en Iakop akan.
2 Оставил еси беззакония людий Твоих, покрыл еси вся грехи их.
Re kotin lapwadar me jued en japwilim omui aramaj akan, o kom kotin pwaidier dip arail karoj.
3 Укротил еси весь гнев Твой, возвратился еси от гнева ярости Твоея.
Komui kotin kadukiedi omui onion karoj, o kotin wukidoki wei janer omui onion melel.
4 Возврати нас, Боже спасений наших, и отврати ярость Твою от нас.
Kom kotin puron kamait kit ala, komui Kot at jaunkamaur, o kotin katukeidi omui jokalanan on kit.
5 Еда во веки прогневаешися на ны? Или простреши гнев Твой от рода в род?
Kom pan kotin onioni kit kokolata? Omui onion pan dueduata jan en kainok lel eu?
6 Боже, Ты обращься оживиши ны, и людие Твои возвеселятся о Тебе.
Kom jota pan kotin puron kamaur kit da, pwe japwilim omui aramaj kan en peren kin komui da?
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
Main Ieowa, kom kotin kajanjaleda ar kalanan on kit, o jauaja kit?
8 Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к нему.
I men ron, da me Kot Ieowa pan kotin majani; pwe a pan mamajani duen mauei mau on japwilim a aramaj o me lelapok kan, pwe ren der lodi on me pweipwei.
9 Обаче близ боящихся Его спасение Его, вселити славу в землю нашу.
Melel, a jauaj me koren ion ir, me majak I, pwe a linan en mi nan jap atail.
10 Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася:
Kalanan o melel pan tu pena, pun o muei mau en metik pena.
11 истина от земли возсия, и правда с небесе приниче:
Melel pan wojada jan nan jap o, o pun pan ireredo jan nanlan.
12 ибо Господь даст благость, и земля наша даст плод свой.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe jap atail en kida wa kan.
13 Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя.
Pwe pun pan ti on mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< Псалтирь 85 >