< Псалтирь 81 >

1 В конец, о точилех, псалом Асафу. Радуйтеся Богу помощнику нашему, воскликните Богу Иаковлю:
KOMAIL pereperen kauli on Kot, me kel patail; nijinij on Kot en Iakop!
2 приимите псалом и дадите тимпан, псалтирь красен с гусльми:
Tapia kida kaul en kapin, o wiada tampurin, o laute kajelel ianaki arp!
3 вострубите в новомесячии трубою, во благознаменитый день праздника вашего:
Ni jaunipon kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
4 яко повеление Израилеви есть, и судба Богу Иаковлю.
Pwe iduen tiak en Ijrael kujoned en Kot en Iakop eu.
5 Свидение во Иосифе положи е, внегда изыти ему от земли Египетския: языка, егоже не ведяше, услыша.
A kotin wiadar kujoned wet on Iojep, ni a lipa jan Akipten. I roner majan pot, me i jaikenta aja:
6 Отят от бремене хребет его: руце его в коши поработасте.
I kijaner katoutou kan pon apar a, o pa a jaladokalar jan kopu kan.
7 В скорби призвал Мя еси, и избавих тя: услышах тя в тайне бурне: искусих тя на воде Пререкания.
Ni om likwirki don ia om apwal, I ap jauaja uk; I kajale dok uk alar, ni anjau me koe lel on nanjapwe, o on jojon uk ni pil en akamai.
8 Слышите, людие Мои, и засвидетелствую вам, Израилю, аще послушаеши Мене:
Komail nai aramaj akan ron ia, I pan padaki on komail! O Ijrael, ma koe pan peiki on ia!
9 не будет тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему.
Jota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki on kot en men wai amen.
10 Аз бо есмь Господь Бог твой, изведый тя от земли Египетския: разшири уста твоя, и исполню я.
Nai Ieowa om Kot, me kalua uk jan nan Akipten. Ki pajan au om, i pan kadirela.
11 И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми:
A nai aramaj akan joata kin peiki on nil ai, o Ijrael jota duki on ia.
12 и отпустих я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниих своих.
I ari mued on irail ere injen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
13 Аще быша людие Мои послушали Мене, Израиль аще бы в пути Моя ходил:
O ma nai aramaj akan pan peiki on ia, o Ijrael pan weweid nan al ai kan,
14 ни о чесомже убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку Мою.
I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madan, o pa i pan u on me pali on irail akan,
15 Врази Господни солгаша ему, и будет время их в век:
O irail me kailonki Ieowa, jota pan kak on irail; o anjaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
16 и напита их от тука пшенична, и от камене меда насыти их.
O I pan kamana kin irail korn kajelelia, o I pan katunole kin I onik jan nan paip o.

< Псалтирь 81 >