< Псалтирь 77 >

1 В конец, о Идифуме, псалом Асафу. Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим к Богу, и внят ми.
I KIN likwirki nil ai on Kot, on Kot, me i pan likwir on, o i me kotin mani ia.
2 В день скорби моея Бога взысках рукама моима, нощию пред ним, и не прельщен бых: отвержеся утешитися душа моя.
Ni ai anjau apwal, i kin rapaki leowa; ni pon pa i kin u wei o jota kin dukedi, pwe wen I jota kak injenemaula.
3 Помянух Бога и возвеселихся, поглумляхся, и малодушствоваше дух мой.
Ni ai tamanda Kot, i kin ajenokida, ni ai madamadaua, nen i kin luetala.
4 Предваристе стражбы очи мои: смятохся и не глаголах.
Kom kin kotin kolekol por en maj ai, pwe ira en papat; nai inen en luet, jolar itar on lokaia.
5 Помыслих дни первыя, и лета вечная помянух, и поучахся:
I kin lamelame duen ran en maj akan, duen par akan me jamalar.
6 нощию сердцем моим глумляхся, и тужаше дух мой:
Ni pon i kin lamelame duen ai kajan arp, o monion i kin madamadaua; nen i kin raparapaki.
7 еда во веки отринет Господь и не приложит благоволити паки?
Kalelapok, leowa pan kotin onion kokolata, o a jota pan kotin maki on?
8 Или до конца милость Свою отсечет, сконча глаголгол от рода в род?
A kalanan rojelar melel, o a inau imwijokalar kokolata?
9 Еда забудет ущедрити Бог? Или удержит во гневе Своем щедроты Своя?
Kot kotin malielar a mak on kit, o a karirikilar onion a kalanan?
10 И рех: ныне начах, сия измена десницы Вышняго.
Ari jo, i indadar: Mepukat me mau on ia; pali maun en lim en me Lapalap pan kak dorela meakaroj.
11 Помянух дела Господня: яко помяну от начала чудеса Твоя,
I me i kin taman kida wiawian leowa; melel i kin tamanda omui manaman akan jan maj o,
12 и поучуся во всех делех Твоих, и в начинаниих Твоих поглумлюся.
O madamadaua duen omui wiawia kan karoj, o kilekilan duen omui dodok.
13 Боже, во святем путь Твой: кто Бог велий, яко Бог наш?
Main Kot, al omui me pun. Ia waja amen Kot manaman mia dueta Kaun o?
14 Ты еси Бог творяй чудеса: сказал еси в людех силу Твою,
Komui ta Kot me kin wia manaman akan. Komui kotin kajanjaledar omui manaman nan pun en wei kan.
15 избавил еси мышцею Твоею люди Твоя, сыны Иаковли и Иосифовы.
Komui kotin dore kila japwilim omui kan omui manaman, iei jeri en Iakop o Iojep akan.
16 Видеша Тя воды, Боже, видеша Тя воды и убояшася: смятошася бездны.
Pil akan ariri komui, Main Kot, pil akan ariri komui, rap majapwekadar, o waja lol rererdar.
17 Множество шума вод: глас даша облацы, ибо стрелы Твоя преходят.
Tapok kalaimun akan kamoredier pil, tapok kan wiadar nanjapwe, o liol piripir jili.
18 Глас грома Твоего в колеси, осветиша молния твоя вселенную: подвижеся и трепетна бысть земля.
Nanjapwe wiauier nanlan; japwilim omui liol akan kamaraini jappa; jappa mokieda o rerer.
19 В мори путие Твои, и стези Твоя в водах многих, и следы Твои не познаются.
Al omui mi nan madau, al omui tatik nan pil kalaimun akan, o jota me kaan aluwilu omui.
20 Наставил еси яко овцы люди Твоя рукою Моисеовою и Ааронею.
Kom kotin kalua japwilim omui kan dueta pwin eu ren Mojej o Aron.

< Псалтирь 77 >