< Псалтирь 68 >

1 В конец, псалом песни Давиду. Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящии Его.
Til songmeisteren; av David; ein salme, ein song. Gud reiser seg, hans fiendar vert spreidde, og dei som hatar honom, flyr for hans åsyn.
2 Яко изчезает дым, да изчезнут: яко тает воск от лица огня, тако да погибнут грешницы от лица Божия:
Liksom røyk driv burt, so driv du deim burt; liksom voks brånar for eld, so gjeng dei ugudlege til grunnar for Guds åsyn.
3 а праведницы да возвеселятся, да возрадуются пред Богом, да насладятся в веселии.
Og dei rettferdige gled seg, dei fagnar seg for Guds åsyn, dei frygdar seg med gleda.
4 Воспойте Богу, пойте имени Его: путесотворите Возшедшему на запады, Господь имя Ему: и радуйтеся пред Ним.
Syng for Gud, syng lov for hans namn! Bygg veg for han som fer fram i øydemarker, Jah er namnet hans, og fegnast for hans åsyn!
5 Да смятутся от лица Его, Отца сирых и судии вдовиц: Бог в месте святем Своем.
Far for farlause og domar for enkjor er Gud i sin heilage bustad.
6 Бог вселяет единомысленныя в дом, изводя окованныя мужеством, такожде преогорчевающыя живущыя во гробех.
Gud gjev dei einslege hus og heim, han fører fangar ut til lukka; berre dei motstridige bur i turrlende.
7 Боже, внегда исходити Тебе пред людьми Твоими, внегда мимоходити Тебе в пустыни,
Gud, då du drog ut framfyre folket ditt, då du skreid fram i øydemarki (Sela)
8 земля потрясеся, ибо небеса кануша от лица Бога Синаина, от лица Бога Израилева.
då skalv jordi, ja, himmelen draup for Guds åsyn, Sinai der burte skalv for Guds, Israels Guds, åsyn.
9 Дождь волен отлучиши, Боже, достоянию Твоему, и изнеможе, Ты же совершил еси е.
Rikelegt regn let du falla, Gud, du styrkte arven din då han var utmødd.
10 Животная Твоя живут на ней: уготовал еси благостию Твоею нищему, Боже.
Ditt folk sette seg ned i landet; Gud, du var god og reidde det til for armingen.
11 Господь даст глагол благовествующым силою многою:
Herren gjev sigersong; ein stor skare av kvinnor kjem med gledebod.
12 царь сил возлюбленнаго, красотою дому разделити корысти.
Kongar yver herar flyr, dei flyr, og ho som sit heime, deiler herfang.
13 Аще поспите посреде предел, криле голубине посребрене, и междорамия ея в блещании злата:
Når de ligg millom felæger, er det som sylvlagde duvevengjer, og vengfjører med grøn gullglima.
14 внегда разнствит Небесный цари на ней, оснежатся в Селмоне.
Når den Allmegtige spreider kongar der, er det som det snøar på Salmon.
15 Гора Божия, гора тучная, гора усыренная, гора тучная.
Eit Guds fjell er Basans fjell, eit fjell med mange kollar er Basans fjell.
16 Вскую непщуете, горы усыренныя? Гора, юже благоволи Бог жити в ней: ибо Господь вселится до конца.
Kvifor ser de skakt, de fjell med mange kollar, til det fjellet der Gud tekkjest å bu? Herren skal og bu der for alltid.
17 Колесница Божия тмами тем, тысяща гобзующих: Господь в них в Синаи во святем.
Guds vogner er tvo gonger ti tusund, tusund på tusund, Herren er imillom deim, Sinai er i heilagdomen.
18 Возшел еси на высоту, пленил еси плен: приял еси даяния в человецех, ибо непокаряющыяся, еже вселитися.
Du for upp i det høge, førde fangar burt, tok gåvor millom menneskje, ogso av dei tråssuge, at du kunde bu der, Herre Gud.
19 Господь Бог благословен, благословен Господь день дне: поспешит нам Бог спасений наших.
Lova vere Herren dag etter dag! Legg dei byrd på oss, er Gud vår frelsa. (Sela)
20 Бог наш Бог еже спасати: и Господня, Господня исходища смертная.
Gud er for oss ein Gud til frelsa, og hjå Herren, Herren er det utvegar frå dauden.
21 Обаче Бог сокрушит главы врагов Своих, верх влас преходящих в прегрешениих своих.
Ja, Gud krasar hovudet på sine fiendar, den hærde hovudkruna på honom som ferdast i si syndeskuld.
22 Рече Господь: от Васана обращу, обращу во глубинах морских:
Herren segjer: «Frå Basan tek eg deim att, eg vil taka deim att frå havsens djup,
23 яко да омочится нога твоя в крови, язык пес твоих от враг от него.
so foten din må trakka i blod, tunga åt hundarne dine få sin lut av fiendarne.»
24 Видена быша шествия Твоя, Боже, шествия Бога моего Царя, иже во святем.
Dei ser di sigersferd, Gud, sigersferdi der min Gud, min konge, fer inn i heilagdomen.
25 Предвариша князи близ поющих, посреде дев тимпанниц.
Fyre gjeng songarar, etterpå harpespelarar midt imillom møyar som slær på trummor.
26 В церквах благословите Бога, Господа от источник Израилевых.
Lova Gud i samlingarne, lova Herren, de som er av Israels kjelda!
27 Тамо Вениамин юнейший во ужасе, князи Иудовы владыки их, князи Завулони, князи Неффалимли.
Der er Benjamin, den yngste, som er herre yver deim, hovdingarne av Juda - deira hop, hovdingarne av Sebulon, hovdingarne av Naftali.
28 Заповеждь, Боже, силою Твоею: укрепи, Боже, сие, еже соделал еси в нас.
Din Gud hev bode at du skal vera sterk; Gud, styrk det som du hev gjort for oss!
29 От храма Твоего во Иерусалим Тебе принесут царие дары.
For ditt tempel skuld yver Jerusalem vil kongar føra gåvor til deg.
30 Запрети зверем тростным: сонм юнец в юницах людских, еже затворити искушенныя сребром: расточи языки хотящыя бранем.
Skjell på dyret i sevet, på stuteflokken og folkekalvarne, so dei kastar seg ned for deg med sylvstykke! Han spreider folk som er huga på strid.
31 Приидут молитвенницы от Египта: Ефиопиа предварит руку свою к Богу.
Velduge menner skal koma frå Egyptarland, Ætiopia skal skunda seg og retta henderne ut til Gud.
32 Царства земная, пойте Богу, воспойте Господеви,
De rike på jordi, syng for Gud, syng lov for Herren! (Sela)
33 возшедшему на небо небесе на востоки: се, даст гласу Своему глас силы.
Han som fer fram i dei eldegamle himle-himlar! Sjå, han let si røyst høyra, ei veldug røyst.
34 Дадите славу Богови: на Израили велелепота Его, и сила Его на облацех.
Gjev Gud magt! Yver Israel er hans høgd, og hans magt i dei høge skyer.
35 Дивен Бог во святых Своих: Бог Израилев, Той даст силу и державу людем Своим. Благословен Бог.
Skræmeleg er du, Gud, frå dine heilagdomar; Israels Gud, han gjev folket magt og styrke. Lova vere Gud!

< Псалтирь 68 >