< Псалтирь 144 >

1 Благословен Господь Бог мой, научаяй руце мои на ополчение, персты моя на брань.
KAPIN on Ieowa ai paip, me kin padaki on pa i kat pei, o jondin pa i kat mauin.
2 Милость моя и прибежище мое, заступник мой и Избавитель мой, защититель мой, и на Него уповах: повинуяй люди моя под мя.
Komui ai mak, o ai kel, o ai imaten ileile, o ai jaundor, o pere pa i, i me i kin liki, me kin kaloedi on ia nai aramaj akan.
3 Господи, что есть человек, яко познался еси ему? Или сын человечь, яко вменяеши его?
Dakot aramaj o, pwe komui kin kotin kupukupura i, de nain aramaj, pwe komui kin kotin apapwali i?
4 Человек суете уподобися: дние его яко сень преходят.
Aramaj amen dueta jota meakot, a anjau kin tanwei dueta mota.
5 Господи, преклони небеса, и сниди: коснися горам, и воздымятся:
Main Ieowa, kotikidi japwilim ar lan akan o kotidi don kit, kotin jair nana kan, pwe adiniai en kujuda.
6 блесни молнию, и разженеши я: посли стрелы Твоя, и смятеши я.
O kotin kadarado liol, pwen kamueit ir pajan, kajiki wei japwilim ar kananan kajik kan, pwen kamajak ir wei.
7 Посли руку Твою с высоты, изми мя и избави мя от вод многих, из руки сынов чуждих,
Kapawei lim ar akan jan ni mol omui waja ileile o dore ia la, o kotin kamaur ia da jan nan pil kalaimun o jan nan pa en nain men wai.
8 ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды.
Me au arail kin lokaia likam o ar wiawia kan me japun.
9 Боже, песнь нову воспою Тебе, во псалтири десятоструннем пою Тебе:
MAIN Kot, i pan kaule kin komui kaul kap pot, i pan kajanki on komui arp, pjalter me jal eijok.
10 дающему спасение царем, избавляющему Давида раба Своего от меча люта.
Komui me kotiki on nanmarki kan, ren poedi, o dorela japwilim omui ladu Dawrid jan ni kodlaj en me jued.
11 Избави мя и изми мя из руки сынов чуждих, ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды:
Re pil kotin dore ia la jan nan pa en nain men wai, me au arail kin lokaia likam o ar wiawia kan me japun.
12 ихже сынове их яко новосаждения водруженая в юности своей, дщери их удобрены, преукрашены яко подобие храма:
Pwe nait putak kan en kakairida dueta tuka mau kan, o nait jeripein dueta maj en did en nan kaim en im linan eu.
13 хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие: овцы их многоплодны, множащыяся во исходищих своих: волове их толсти:
Pwe at pera en nak en dir en kijin mana, en itar on kikiwei jon karoj, o at jip akan en kaparapar mau, wiala kid o nen pon at moj o.
14 несть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их.
O at kau ol en kak on dodok toto, pwe jota me jued kot de men kuli, de janejan en wiaui nan al at akan.
15 Ублажиша люди, имже сия суть: блажени людие, имже Господь Бог их.
Meid pai wei eu, me kin due met! Meid pai wei eu, me Ieowa arail Kot!

< Псалтирь 144 >