< Псалми 73 >

1 Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur pur.
2 А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
Pour moi, le pied m'a presque manqué, et peu s'en est fallu que mes pas n'aient glissé;
3 Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
Car j'ai porté envie aux insensés, voyant la prospérité des méchants.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
Car ils ne sont point liés jusqu'à leur mort, et leur force est en son entier.
5 На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
Quand les mortels sont en peine, ils n'y sont point; ils ne sont point frappés avec les humains.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
C'est pourquoi l'orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement.
7 Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
Leurs yeux sont enflés à force d'embonpoint; les désirs de leur cœur se font jour.
8 Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
Ils sont moqueurs et parlent méchamment d'opprimer; ils parlent avec hauteur.
9 Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
Ils portent leur bouche jusqu'au ciel, et leur langue parcourt la terre.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
Aussi son peuple en revient à ceci, quand on leur fait boire les eaux amères en abondance,
11 И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
Et ils disent: Comment Dieu connaîtrait-il? Et comment y aurait-il de la connaissance chez le Très-Haut?
12 Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
Voici, ceux-là sont des méchants, et, toujours heureux, ils amassent des richesses.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
Certainement c'est en vain que j'ai purifié mon cœur, et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence.
14 Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
Car je suis frappé tous les jours, et mon châtiment revient chaque matin.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
Si j'ai dit: Je parlerai ainsi; voici, j'étais infidèle à la race de tes enfants.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
J'ai donc réfléchi pour comprendre ces choses, et cela m'a semblé fort difficile;
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
Jusqu'à ce qu'entré dans les sanctuaires de Dieu, j'aie pris garde à la fin de ces gens-là.
18 Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
Car tu les mets en des lieux glissants; tu les fais tomber dans des précipices.
19 Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
Comme ils sont détruits en un moment! enlevés et consumés par une destruction soudaine!
20 Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
Tel un songe quand on s'éveille, ainsi, Seigneur, à ton réveil tu mets en mépris leur vaine apparence.
21 Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
Quand mon cœur s'aigrissait ainsi, et que je me tourmentais en moi-même,
22 Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
Alors j'étais abruti et sans connaissance; j'étais devant toi comme les bêtes.
23 Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
Mais moi, je serai toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite.
24 По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
Tu me conduiras par ton conseil, puis tu me recevras dans la gloire.
25 Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
Quel autre que toi ai-je au ciel? Je ne prends plaisir sur la terre qu'en toi.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
Ma chair et mon cœur défaillaient; mais Dieu est le rocher de mon cœur et mon partage à toujours.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
Car voici: ceux qui s'éloignent de toi périront. Tu retranches tous ceux qui se détournent de toi.
28 А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.
Mais pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien; j'ai placé mon refuge dans le Seigneur, l'Éternel, afin de raconter toutes tes œuvres.

< Псалми 73 >