< Псалми 72 >

1 Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi!
2 Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!
3 Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
Les montagnes et les coteaux produiront la prospérité pour le peuple, par l'effet de la justice.
4 Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, et il écrasera l'oppresseur.
5 Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les âges.
6 Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
Il sera comme la pluie descendant sur le regain, comme une pluie menue arrosant la terre.
7 Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
En ses jours fleurira le juste, et il y aura une abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
8 Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
Il dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
9 Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
10 Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;
11 Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
12 Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
Car il délivrera le pauvre qui crie, et l'affligé qui est sans aide.
13 Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
Il aura pitié du misérable et du pauvre; il sauvera les âmes des malheureux.
14 Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
15 Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour.
16 Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son fruit fera du bruit comme le Liban; le peuple fleurira dans les villes comme l'herbe de la terre.
17 Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
Son nom subsistera toujours; son nom se propagera tant que luira le soleil; on invoquera son nom pour bénir; toutes les nations le diront heureux.
18 Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
19 И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen, amen!
20 Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.
Fin des prières de David, fils d'Isaï.

< Псалми 72 >