< Књига проповедникова 4 >

1 Опет видех све неправде које се чине под сунцем, и гле, сузе оних којима се чини неправда, и немају ко би их потешио ни снаге да се избаве из руку оних који им чине неправду; немају никога да их потеши.
I turnede me to othere thingis, and Y siy fals chalengis, that ben don vndur the sunne, and the teeris of innocentis, and no man coumfortour; and that thei forsakun of the help of alle men, moun not ayenstonde the violence of hem.
2 Зато хвалих мртве који већ помреше више него живе који још живе.
And Y preiside more deed men than lyuynge men;
3 Али је бољи и од једних и од других онај који још није постао, који није видео зло што бива под сунцем.
and Y demyde hym, that was not borun yit, and siy not the yuels that ben don vndur the sunne, to be blisfulere than euer eithir.
4 Јер видех сваки труд и свако добро дело да од њега бива завист човеку од ближњег његовог. И то је таштина и мука духу.
Eft Y bihelde alle the trauelis of men, and bisynesses; and Y perseyuede that tho ben opyn to the enuye of neiybore; and therfor in this is vanyte, and superflu bisynesse.
5 Безумник склапа руке своје, и једе своје тело:
A fool foldith togidere hise hondis, and etith hise fleischis,
6 Боља је једна грст у миру него обе грсти с трудом и муком у духу.
and seith, Betere is an handful with reste, than euer either hondful with trauel and turment of soule.
7 Опет видех таштину под сунцем:
I bihelde and foond also another vanytee vndir the sunne;
8 Има ко је сам, инокосан, нема ни сина ни брата, и опет нема краја труду његовом, и очи његове не могу да се насите богатства; а не мисли: За кога се мучим и одузимам својој души добра? И то је таштина и зао посао.
oon is, and he hath not a secounde; not a sone, not a brother; and netheles he ceesith not for to trauele, nether hise iyen ben fillid with richessis; nether he bithenkith, and seith, To whom trauele Y, and disseyue my soule in goodis? In this also is vanyte, and the worste turment.
9 Боље је двојици него једном, јер имају добру добит од свог труда.
Therfor it is betere, that tweyne be togidere than oon; for thei han profite of her felouschipe.
10 Јер ако један падне, други ће подигнути друга свог; а тешко једном! Ако падне, нема другог да га подигне.
If oon fallith doun, he schal be vndurset of the tothere; wo to hym that is aloone, for whanne he fallith, he hath noon reisynge him.
11 Још ако двојица спавају заједно, греје један другог; а један како ће се згрејати?
And if tweyne slepen, thei schulen be nurschid togidere; hou schal oon be maad hoot?
12 И ако би ко надјачао једног, двојица ће му одолети; и трострука врпца не кида се лако.
And if ony man hath maistri ayens oon, tweyne ayen stonden hym; a threfolde corde is brokun of hard.
13 Боље је дете убого, а мудро него цар стар, а безуман, који се већ не зна поучити.
A pore man and wijs is betere than an eld kyng and fool, that kan not bifore se in to tyme to comynge.
14 Јер један излази из тамнице да царује, а други који се роди да царује осиромаши.
For sum tyme a man goith out bothe fro prysoun and chaynes to a rewme; and anothir borun in to a rewme is wastid bi nedynesse.
15 Видех све живе који ходе под сунцем где пристају за дететом другим, које ће ступити на његово место.
I siy alle men lyuynge that goen vndur the sunne, with the secounde yong wexynge man, that schal rise for hym.
16 Нема краја народу који беше пред њим, а који после настану неће се радовати њему. И то је таштина и мука духу.
The noumbre of puple, of alle that weren bifore hym, is greet with outen mesure, and thei that schulen come aftirward, schulen not be glad in hym; but also this is vanyte and turment of the spirit.

< Књига проповедникова 4 >