< Притчи 21 >

1 Сердце царя - в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
Konungs hjarta er i Herrens hand som bekkjer, han vender det kvar helst han vil.
2 Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
Kvar mann tykkjer at hans eigi ferd er rett, men det er Herren som prøver hjarto.
3 Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
At folk gjer rett og skil, er meir verdt for Herren enn offer.
4 Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, - грех.
Ovmods augo og sjølvgodt hjarta - lampa åt gudlause folk er synd.
5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
Umtanke hjå den annsame er berre til vinning, men hastverk berre til tap.
6 Приобретение сокровища лживым языком - мимолетное дуновение ищущих смерти.
Skattevinning med ljugartunga er ein kvervande pust av deim som søkjer dauden.
7 Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.
Den vald dei gudlause gjer, skal riva deim sjølve burt, for det som er, vil dei ikkje gjera.
8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.
Skuldig mann gjeng krokut veg, men den reine - han gjer si gjerning beint fram.
9 Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Betre å bu i ei krå på taket enn å ha sams hus med trettekjær kvinna.
10 Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.
Ugudleg manns sjæl hev hug til det vonde, hans næste finn ikkje miskunn hjå honom.
11 Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.
Refser du spottaren, vert uvitingen vis, og lærer du vismannen, tek han mot kunnskap.
12 Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.
Ein rettferdig agtar på gudlause-hus, han støyter dei gudlause ned i ulukka.
13 Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить, - и не будет услышан.
Dytter du øyra til for armings rop, skal sjølv du ropa og ikkje få svar.
14 Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху - сильную ярость.
Gåva i løyndom stiller vreide, og gjeving i barmen stiller største harmen.
15 Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло.
Det er ei gleda for rettferdig mann å gjera rett, men ei rædsla for illgjerningsmenner.
16 Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
Den som viller seg burt frå klokskaps veg, han skal hamna i skuggeheimen.
17 Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
Ein fatigmann vert den som elskar moro, ei vert han rik som elskar vin og olje.
18 Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного - лукавый.
Den gudlause vert løysepeng for den rettferdige, og utru kjem i staden for den ærlege.
19 Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
Betre å bu i eit øydeland enn hjå arg og trættekjær kvinna.
20 Вожделенное сокровище и тук - в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
Vismann hev dyre skattar og olje i huset, men uvitingen øyder det upp.
21 Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
Den som strævar etter rettferd og miskunn, han skal finna liv og rettferd og æra.
22 Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
Ein by med kjempor tek vismannen inn, og han bryt ned den borgi som byen lit på.
23 Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
Den som varar sin munn og si tunga, han varar si sjæl frå trengslor.
24 Надменный злодей - кощунник имя ему - действует в пылу гордости.
Ein ovmodig og ubljug kallar me spottar, ein som fer fram med ofselegt ovmod.
25 Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
Lysti åt letingen drep honom sjølv, for henderne hans vil inkje gjera.
26 всякий день он сильно алчет, а праведник дает и не жалеет.
Heile dagen snikjer den snikne, men ein rettferdig gjev og sparer inkje.
27 Жертва нечестивых - мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.
Offer frå gudlause er ei gruv, og endå meir når dei samstundes emnar på ilt.
28 Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
Eit ljugar-vitne skal ganga til grunns, men ein mann som lyder etter, skal få tala alltid.
29 Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
Gudlaus mann ter seg skamlaus, men den ærlege gjeng sine vegar stødigt.
30 Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Det finst ingen visdom og inkje vit og ingi råd imot Herren.
31 Коня приготовляют на день битвы, но победа - от Господа.
Hesten vert budd til herferdsdagen, men sigeren kjem ifrå Herren.

< Притчи 21 >