< 1-е Коринфянам 2 >

1 И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
And I, brethren, when I came to you, came not in loftiness of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of Christ.
2 ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
For I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified.
3 и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
4 И слово мое и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
And my speech and my preaching was not in the persuasive words of human wisdom, but in shewing of the Spirit and power;
5 чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
That your faith might not stand on the wisdom of men, but on the power of God.
6 Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих, (aiōn g165)
Howbeit we speak wisdom among the perfect: yet not the wisdom of this world, neither of the princes of this world that come to nought; (aiōn g165)
7 но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, (aiōn g165)
But we speak the wisdom of God in a mystery, a wisdom which is hidden, which God ordained before the world, unto our glory: (aiōn g165)
8 которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы. (aiōn g165)
Which none of the princes of this world knew; for if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory. (aiōn g165)
9 Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его.
But, as it is written: That eye hath not seen, nor ear heard, neither hath it entered into the heart of man, what things God hath prepared for them that love him.
10 А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
But to us God hath revealed them, by this Spirit. For the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
11 Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
For what man knoweth the things of a man, but the spirit of a man that is in him? So the things also that are of God no man knoweth, but the Spirit of God.
12 Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
Now we have received not the spirit of this world, but the Spirit that is of God; that we may know the things that are given us from God.
13 что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным.
Which things also we speak, not in the learned words of human wisdom; but in the doctrine of the Spirit, comparing spiritual things with spiritual.
14 Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно.
But the sensual man perceiveth not these things that are of the Spirit of God; for it is foolishness to him, and he cannot understand, because it is spiritually examined.
15 Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может.
But the spiritual man judgeth all things; and he himself is judged of no man.
16 Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.
For who hath known the mind of the Lord, that we may instruct him? But we have the mind of Christ.

< 1-е Коринфянам 2 >