< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
To-day, if you will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

< Salmos 95 >