< Salmos 63 >

1 Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá: Deus, tu [és] meu Deus. Eu te busco ao amanhecer; minha alma tem sede de ti, minha carne muito te deseja, em terra seca, cansativa, sem águas.
Psalm Dawida, gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. Boże, ty jesteś moim Bogiem, od rana cię szukam; pragnie ciebie moja dusza, tęskni do ciebie moje ciało w ziemi suchej i spragnionej, [w której] nie ma wody;
2 Para que eu te veja em teu santuário, para ver tua força e tua glória.
Abym widział twoją moc i chwałę tak, jak cię ujrzałem w twojej świątyni;
3 Porque tua bondade [é] melhor que a vida; meus lábios te louvarão.
Skoro lepsze jest twoje miłosierdzie niż życie, moje wargi będą cię chwaliły;
4 Assim te bendirei em minha vida; por teu nome levantarei minhas mãos.
Tak błogosławić cię będę póki żyję, wzniosę swe ręce w imię twoje.
5 Minha alma será saciada, como que de gorduras e muita comida; e minha boca te louvará com lábios alegres,
Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
6 Quando eu me lembrar de ti em minha cama; nas vigílias da noite meus pensamentos estarão em ti.
Gdy cię wspominam na moim posłaniu i rozmyślam o tobie podczas nocnych straży.
7 Porque tu tens sido meu socorro; e à sombra de tuas asas cantarei de alegria.
Ponieważ byłeś mi pomocą, w cieniu twoich skrzydeł będę się weselił.
8 Minha alma está apegada a ti; tua mão direita me sustenta.
Moja dusza przylgnęła do ciebie, twoja prawica mnie podtrzymuje.
9 Porém aqueles que procuram assolar a minha alma irão para as profundezas da terra.
Ale ci, którzy dążą do zguby mojej duszy, sami zejdą do głębi ziemi.
10 Eles serão derrubados pela força da espada; serão repartidos entre raposas.
Będą wydani pod ostrze miecza, staną się łupem lisów.
11 Mas o Rei se alegrará em Deus; todo o que por ele jurar se alegrará, porque a boca dos mentirosos será tapada.
Lecz król będzie się weselił w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto na niego przysięga, a usta kłamców zostaną zamknięte.

< Salmos 63 >