< Salmos 34 >

1 Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
2 Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
My soule shall glory in the Lord: the humble shall heare it, and be glad.
3 Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
Praise ye the Lord with me, and let vs magnifie his Name together.
4 Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
5 Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,
6 Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
7 O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
The Angel of the Lord pitcheth round about them, that feare him, and deliuereth them.
8 Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
Taste ye and see, howe gratious the Lord is: blessed is the man that trusteth in him.
9 Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
Feare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
10 Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
The lyons doe lacke and suffer hunger, but they, which seeke the Lord, shall want nothing that is good.
11 Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
Come children, hearken vnto me: I will teache you the feare of the Lord.
12 Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
What man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
Keepe thy tongue from euill, and thy lips, that they speake no guile.
14 Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
Eschewe euill and doe good: seeke peace and follow after it.
15 Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
The eyes of the Lord are vpon the righteous, and his eares are open vnto their crie.
16 A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
But the face of the Lord is against them that doe euill, to cut off their remembrance from the earth.
17 Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
The righteous crie, and the Lord heareth them, and deliuereth them out of all their troubles.
18 O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
The Lord is neere vnto them that are of a contrite heart, and will saue such as be afflicted in Spirite.
19 Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
Great are the troubles of the righteous: but the Lord deliuereth him out of them all.
20 Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
But malice shall slay the wicked: and they that hate the righteous, shall perish.
22 O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.
The Lord redeemeth the soules of his seruants: and none, that trust in him, shall perish.

< Salmos 34 >