< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
Pesem Davidova: K tebi, Gospod, dvigam dušo svojo.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
Bog moj, v té zaupam, naj se ne osramotim, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Tudi kdor čaka tebe, naj se ne osramoti; osramoté se naj, kateri izdajalsko ravnajo po krivem.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Pota svoja mi kaži, Gospod; steze svoje úči me.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Daj, da hodim po resnici tvoji, in úči me; ker ti si Bog blaginje moje, tebe čakam ves dan.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Spomni se usmiljenja svojega, Gospod, in milosti svojih, da so od vekomaj.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Grehov mladosti moje in pregreškov mojih ne spominjaj se; po milosti svoji spominjaj se me ti, zavoljo dobrote svoje, Gospod.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Dober in pravičen je Gospod: zatorej uči grešnike pot;
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
Dela, da hodijo krotki po pravici, in krotke uči pot svojo.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
Vse steze Gospodove so milost in zvestoba njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričanja njegova.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
Zavoljo imena svojega, Gospod, bodeš torej prizanesel krivici moji, ker velika je.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
Kakošen bode mož tisti, kateri se boji Gospoda, ki ga uči, katero pot naj izvoli?
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
Duša njegova bode prenočevala v dobrem, in seme njegovo bode dedovalo deželo.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
Skrivnost Gospodova biva pri njih, ki se ga bojé, in zaveza njegova, da po izkušnji priča zanje.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Oči moje gledajo neprestano v Gospoda; ker on potegne iz mreže noge moje.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Ozri se v mé, in milost mi stóri; ker samoten sem in ubožen.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
Stiske srca mojega se razširjajo; iz nadlog mojih potegni me.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
Poglej siromaštvo moje in težavo mojo; in odpusti vse grehe moje.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Ozri se v sovražnike moje, ker močneji so; in s hudim sovraštvom me sovražijo.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
Reši dušo mojo in otmi me; naj se ne osramotim, ker pribegam k tebi.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Poštenost naj me brani in pravica, ker tebe čakam.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Reši, Bog, Izraela vseh zatiranj njegovih.

< Salmos 25 >