< Salmos 108 >

1 Cântico e Salmo de Davi: Preparado está meu coração, ó Deus; cantarei e tocarei música [com] minha glória.
The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
2 Desperta-te, lira e harpa; eu despertarei ao amanhecer.
My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
3 Louvarei a ti entre os povos, SENHOR, e tocarei música a ti entre as nações;
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
4 Porque tua bondade é maior que os céus, e tua fidelidade mais alta que as nuvens.
For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus; e tua glória sobre toda a terra;
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
6 Para que teus amados sejam libertados; salva [-nos] com tua mão direita, e responde-me.
That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
7 Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém, e medirei ao vale de Sucote.
I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim é a fortaleza de minha cabeça; Judá é meu legislador.
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
9 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei meu sapato; sobre a Filístia eu triunfarei.
In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
10 Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
11 Por acaso não serás tu, ó Deus? Tu que tinha nos rejeitado, e não saías [mais] com nossos exércitos?
Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
12 Dá-nos ajuda [para livrarmos] da angústia, porque o socorro humano é inútil.
Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
13 Em Deus faremos proezas; e ele pisoteará nossos adversários.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.

< Salmos 108 >