< 12 >

1 Porém Jó respondeu, dizendo:
And Job answered and said,
2 Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
So then you [alone] are men, and wisdom shall die with you?
3 Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
[But] I also have a heart as well as you.
4 Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
5 Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
For it had been ordained that he should fall under others at the appointed time, and that his houses should be spoiled by transgressors: let not however any one trust that, being evil, he shall be [held] guiltless,
6 As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
even as many as provoke the Lord, as if there were indeed to be no inquisition [made] of them.
7 Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
But ask now the beasts, if they may speak to you; and the birds of the air, if they may declare to you.
8 Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
Tell the earth, if it may speak to you: and the fishes of the sea shall explain to you.
9 Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
Who then has not known in all these things, that the hand of the Lord has made them?
10 Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
Whereas the life of all living things is in his hand, and the breath of every man.
11 Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
For the ear tries words, and the palate tastes meats.
12 Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
In length of time is wisdom, and in long life knowledge.
13 Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
With him are wisdom and power, with him counsel and understanding.
14 Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
If he should cast down, who will build up? if he should shut up against man, who shall open?
15 Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
If he should withhold the water, he will dry the earth: and if he should let it loose, he overthrows and destroys it.
16 Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
With him are strength and power: he has knowledge and understanding.
17 Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
He leads counselors away captive, and maddens the judges of the earth.
18 Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
He seats kings upon thrones, and girds their loins with a girdle.
19 Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
He sends away priests into captivity, and overthrows the mighty ones of the earth.
20 Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
He changes the lips of the trusty, and he knows the understanding of the elders.
21 Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
He pours dishonor upon princes, and heals the lowly.
22 Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
Revealing deep things out of darkness: and he has brought into light the shadow of death.
23 Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
Causing the nations to wander, and destroying them: overthrowing the nations, and leading them [away].
24 Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
25 Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.
Let them grope [in] darkness, and [let there be] no light, and let them wander as a drunken man.

< 12 >