< 1 Crônicas 24 >

1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 Filho de Quis, Jerameel.
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.

< 1 Crônicas 24 >