< Provérbios 22 >

1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
2 O rico e o pobre se encontraram: a todos os fez o Senhor.
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
3 O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam, e pagam a pena.
A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
4 O galardão da humildade com o temor do Senhor são riquezas, a honra e a vida.
By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso: o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
Thorns and snares are in the way of the fraudulent: he that does keep his soul shall be far from them.
6 Instrui ao menino conforme o seu caminho; e até quando envelhecer não se desviará dele.
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado servo é do que empresta.
The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação se acabará.
He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará o pleito e a vergonha.
Cast out the scorner, and contention shall go out; yes, strife and reproach shall cease.
11 O que ama a pureza do coração, e tem graça nos seus lábios, seu amigo será o rei
He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo transtornará.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas
The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
15 A estultícia está ligada no coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to want.
17 Inclina a tua orelha, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge.
18 Porque é coisa suave, se as guardares nas tuas entranhas, se aplicares todas elas aos teus lábios.
For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall with be fitted in your lips.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor: a ti tas faço saber hoje; tu também a outros as faze saber.
That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo o conselho e conhecimento?
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem.
That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send to you?
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta ao aflito.
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes roubará a alma.
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 Não acompanhes com o iracundo, nem andes com o homem colérico.
Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
26 Não estejas entre os que dão a mão, e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
Be not you one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
27 Se não tens com que pagar, porque tirariam a tua cama de debaixo de ti?
If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
29 Viste a um homem ligeiro na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

< Provérbios 22 >