< Provérbios 15 >

1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra de dor suscita a ira.
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
3 Os olhos do Senhor estão em todo o lugar, contemplando os maus e os bons.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 A medicina da língua é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
A fool despises his father’s instruction: but he that regards reproof is prudent.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça amará.
The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
10 Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
Correction is grievous to him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens? (Sheol h7585)
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol h7585)
12 Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, onde há inquietação.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem igualada.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
22 Os pensamentos se dissipam, quando não há conselho, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Para o entendido, o caminho da vida vai para cima, para que se desvie do inferno de baixo. (Sheol h7585)
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol h7585)
25 O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas estabelecerá o termo da viúva.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Abomináveis são ao Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são apráziveis.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 O que exercita avareza perturba a sua casa, mas o que aborrece presentes viverá.
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa fama engorda os ossos.
The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
31 Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
The ear that hears the reproof of life stays among the wise.
32 O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
33 O temor do Senhor é a correção da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honor is humility.

< Provérbios 15 >