< اول تواریخ 8 >

فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ، 1
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
نوحه و رافا. 2
Nohah, and Rapha.
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود، 3
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
ابیشوع، نعمان، اخوخ، 4
Abishua, Naaman, Ahoah,
جیرا، شفوفان و حورام. 5
Gera, Shephuphan, and Huram.
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی می‌کردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد. 6
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند. 8
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود. 11
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.) 12
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفه‌هایی بودند که در ایلون زندگی می‌کردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند. 13
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا. 14
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15
Zebadiah, Arad, Eder,
16
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب. 17
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل، ادایا، برایا و شمرت. 19
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20
Elienai, Zillethai, Eliel,
21
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلی‌ئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل. 22
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23
Abdon, Zikri, Hanan,
24
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25
Iphdeiah, and Penuel.
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا، 26
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
یعرشیا، ایلیا و زکری. 27
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی می‌کردند. 28
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
یعی‌ئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود. 29
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب، 30
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
جدور، اخیو، زاکر 31
Gedor, Ahio, and Zeker.
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانواده‌ها با هم در شهر اورشلیم زندگی می‌کردند. 32
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند. 33
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود. 34
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز. 35
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود. 36
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود. 37
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان. 38
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط. 39
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند، 40
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< اول تواریخ 8 >