< مزامیر 99 >
خداوند سلطنت گرفته است، پس قومها بلرزند! بر کروبیین جلوس میفرماید، زمین متزلزل گردد! | ۱ 1 |
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth [above] the cherubim; let the earth be moved.
خداوند در صیهون عظیم است و او بر جمیع قوم هامتعال است! | ۲ 2 |
Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples.
اسم عظیم و مهیب تو را حمدبگویند، که او قدوس است. | ۳ 3 |
Let them praise thy great and terrible name: Holy is he.
و قوت پادشاه، انصاف را دوست میدارد. تو راستی را پایدارکرده، و انصاف و عدالت را در یعقوب به عمل آوردهای. | ۴ 4 |
The king’s strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
یهوه خدای ما را تکریم نمایید ونزد قدمگاه او عبادت کنید، که او قدوس است. | ۵ 5 |
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
موسی و هارون از کاهنانش و سموئیل ازخوانندگان نام او. یهوه را خواندند و او ایشان را اجابت فرمود. | ۶ 6 |
Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them.
در ستون ابر بدیشان سخن گفت. شهادات او و فریضهای را که بدیشان داد نگاه داشتند. | ۷ 7 |
He spake unto them in the pillar of cloud: They kept his testimonies, And the statute that he gave them.
ای یهوه خدای ما توایشان را اجابت فرمودی. ایشان را خدای غفوربودی. اما از اعمال ایشان انتقام کشیدی. | ۸ 8 |
Thou answeredst them, O Jehovah our God: Thou wast a God that forgavest them, Though thou tookest vengeance of their doings.
یهوه خدای ما را متعال بخوانید و نزد کوه مقدس او عبادت کنید. زیرا یهوه خدای ما قدوس است. | ۹ 9 |
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy.