< مزامیر 26 >

مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید. ۱ 1
Júzgame, o! Jehová, porque yo en mi integridad he andado, y en Jehová he confiado: no vacilaré.
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان. ۲ 2
Pruébame, o! Jehová, y tiéntame: funde mis riñones y mi corazón.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام ۳ 3
Porque tu misericordia está delante de mis ojos: y en tu verdad ando.
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد. ۴ 4
No me asenté con los varones de falsedad: ni entré con los que andan encubiertamente.
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست. ۵ 5
Aborrecí la congregación de los malignos: y con los impíos nunca me asenté.
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود. ۶ 6
Lavaré en inocencia mis manos: y andaré al derredor de tu altar, o! Jehová,
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم. ۷ 7
Para dar voz de alabanza, y para contar todas tus maravillas.
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را. ۸ 8
Jehová, la habitación de tu casa he amado: y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز. ۹ 9
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangres mi vida.
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است. ۱۰ 10
En cuyas manos está el mal hecho, y su diestra está llena de cohechos.
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما. ۱۱ 11
Mas yo ando en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند. ۱۲ 12
Mi pie ha estado en rectitud, y en las congregaciones bendeciré a Jehová.

< مزامیر 26 >