< مزامیر 25 >

مزمور داود ای خداوند بسوی تو جان خود رابرمی افرازم. ای خدای من بر تو توکل می‌دارم. ۱ 1
【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
پس مگذار که خجل بشوم و دشمنانم بر من فخر نمایند. ۲ 2
我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
بلی هر‌که انتظار تو می‌کشدخجل نخواهد شد. آنانی که بی‌سبب خیانت می‌کنند خجل خواهند گردید. ۳ 3
凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
‌ای خداوندطریق های خود را به من بیاموز و راههای خویش را به من تعلیم ده. ۴ 4
上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
مرا به راستی خود سالک گردان و مرا تعلیم ده زیرا تو خدای نجات من هستی. تمامی روز منتظر تو بوده‌ام. ۵ 5
還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
‌ای خداونداحسانات و رحمت های خود را بیاد آور چونکه آنها از ازل بوده است. ۶ 6
上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
خطایای جوانی وعصیانم را بیاد میاور. ای خداوند به رحمت خودو به‌خاطر نیکویی خویش مرا یاد کن. ۷ 7
我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
خداوندنیکو و عادل است. پس به گناه کاران طریق راخواهد آموخت. ۸ 8
因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
مسکینان را به انصاف رهبری خواهد کرد و به مسکینان طریق خود را تعلیم خواهد داد. ۹ 9
引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
همه راههای خداوند رحمت وحق است برای آنانی که عهد و شهادات او را نگاه می‌دارند. ۱۰ 10
對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
‌ای خداوند به‌خاطر اسم خود، گناه مرابیامرز زیرا که بزرگ است. ۱۱ 11
上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
کیست آن آدمی که از خداوند می‌ترسد؟ او را بطریقی که اختیار کرده است خواهد آموخت. ۱۲ 12
不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
جان او در نیکویی شب را بسر خواهد برد. و ذریت او وارث زمین خواهند شد. ۱۳ 13
他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
سر خداوند با ترسندگان او است و عهد او تا ایشان را تعلیم دهد. ۱۴ 14
上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
چشمان من دائم بسوی خداوند است زیرا که او پایهای مرااز دام بیرون می‌آورد. ۱۵ 15
我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
بر من ملتفت شده، رحمت بفرما زیرا که منفرد و مسکین هستم. ۱۶ 16
求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
تنگیهای دل من زیاد شده است. مرا ازمشقت های من بیرون آور. ۱۷ 17
求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
بر مسکنت و رنج من نظر افکن و جمیع خطایایم را بیامرز. ۱۸ 18
垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
بردشمنانم نظر کن زیرا که بسیارند و به کینه تلخ به من کینه می‌ورزند. ۱۹ 19
請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
جانم را حفظ کن و مرارهایی ده تا خجل نشوم زیرا بر تو توکل دارم. ۲۰ 20
求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
کمال و راستی حافظ من باشند زیرا که منتظرتو هستم. ۲۱ 21
願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
‌ای خدا اسرائیل را خلاصی ده، ازجمیع مشقتهای وی. ۲۲ 22
天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災

< مزامیر 25 >