< مزامیر 145 >
تسبیح داود ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال میخوانم و نام تو را متبارک میگویم، تا ابدالاباد! | ۱ 1 |
大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
تمامی روز تو را متبارک میخوانم، و نام تو را حمد میگویم تا ابدالاباد. | ۲ 2 |
我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
خداوند عظیم است و بینهایت ممدوح. وعظمت او را تفتیش نتوان کرد. | ۳ 3 |
耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
طبقه تا طبقه اعمال تو را تسبیح میخوانند و کارهای عظیم تورا بیان خواهند نمود. | ۴ 4 |
這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
در مجد جلیل کبریایی توو در کارهای عجیب تو تفکر خواهم نمود. | ۵ 5 |
我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
درقوت کارهای مهیب تو سخن خواهند گفت. و من عظمت تو را بیان خواهم نمود. | ۶ 6 |
人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
و یادگاری کثرت احسان تو را حکایت خواهند کرد. وعدالت تو را خواهند سرایید. | ۷ 7 |
他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
خداوند کریم ورحیم است و دیر غضب و کثیرالاحسان. | ۸ 8 |
耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
خداوند برای همگان نیکو است. و رحمت های وی بر همه اعمال وی است. | ۹ 9 |
耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
ای خداوندجمیع کارهای تو، تو را حمد میگویند. ومقدسان تو، تو را متبارک میخوانند. | ۱۰ 10 |
耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
درباره جلال ملکوت تو سخن میگویند و توانایی تو راحکایت میکنند. | ۱۱ 11 |
傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
تا کارهای عظیم تو را به بنی آدم تعلیم دهند و کبریایی مجید ملکوت تورا. | ۱۲ 12 |
好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
ملکوت تو، ملکوتی است تا جمیع دهرها وسلطنت تو باقی تا تمام دورها. | ۱۳ 13 |
你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
خداوند جمیع افتادگان را تایید میکند و خم شدگان رابرمی خیزاند. | ۱۴ 14 |
凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
چشمان همگان منتظر تومی باشد و تو طعام ایشان را در موسمش میدهی. | ۱۵ 15 |
萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
دست خویش را باز میکنی و آرزوی همه زندگان را سیر مینمایی. | ۱۶ 16 |
你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در کل اعمال خویش. | ۱۷ 17 |
耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
خداوند نزدیک است به آنانی که او رامی خوانند، به آنانی که او را به راستی میخوانند. | ۱۸ 18 |
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
آرزوی ترسندگان خود را بجا میآورد وتضرع ایشان را شنیده، ایشان را نجات میدهد. | ۱۹ 19 |
敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
خداوند همه محبان خود را نگاه میدارد وهمه شریران را هلاک خواهد ساخت. | ۲۰ 20 |
耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
دهان من تسبیح خداوند را خواهد گفت و همه بشر نام قدوس او را متبارک بخوانند تا ابدالاباد. | ۲۱ 21 |
我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。