< مزامیر 132 >

سرود درجات ای خداوند برای داود به یاد آور، همه مذلتهای او را. ۱ 1
A song of ascents. Remember, O Lord, David all his sufferings,
چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قادر مطلق یعقوب نذر نمود ۲ 2
the oath that he swore to the Lord, and his vow to the Strong One of Jacob,
که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد، و بر بستر تختخواب خود برنخواهم آمد. ۳ 3
never to enter his tent, never to lie on his bed,
خواب به چشمان خود نخواهم داد و نه پینکی به مژگان خویش، ۴ 4
never to give his eyes sleep or his eyelids slumber,
تا مکانی برای خداوندپیدا کنم و مسکنی برای قادر مطلق یعقوب. ۵ 5
till he had found a place for the Lord, for the Strong One of Jacob to live in.
اینک ذکر آن را در افراته شنیدیم و آن را درصحرای یعاریم یافتیم. ۶ 6
We heard of it in Ephrathah, in the fields of Jaar we found it.
به مسکن های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم. ۷ 7
We went to the place where he dwelt, we bowed ourselves low at his footstool.
‌ای خداوند به آرامگاه خود برخیز و بیا، تو و تابوت قوت تو. ۸ 8
‘Arise, Lord, and enter your resting-place, you and your mighty ark.
کاهنان تو به عدالت ملبس شوند ومقدسانت ترنم نمایند. ۹ 9
Let your priests wear a garment of righteousness, your faithful shout aloud for joy.
به‌خاطر بنده خودداود، روی مسیح خود را برمگردان. ۱۰ 10
For the sake of David your servant, do not reject your Anointed.’
خداوند برای داود به راستی قسم خورد و از آن برنخواهدگشت که «از ثمره صلب تو بر تخت تو خواهم گذاشت. ۱۱ 11
The Lord swore an oath to David an oath that he will not break; ‘I will set on your throne a prince of your line.
اگر پسران تو عهد مرا نگاه دارند وشهادتم را که بدیشان می‌آموزم، پسران ایشان نیزبر کرسی تو تا به ابد خواهند نشست.» ۱۲ 12
If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons, too, forever, will sit on your throne.’
زیرا که خداوند صهیون را برگزیده است وآن را برای مسکن خویش مرغوب فرموده. ۱۳ 13
For the choice of the Lord is Zion; she is the home of his heart.
«این است آرامگاه من تا ابدالاباد. اینجا ساکن خواهم بود زیرا در این رغبت دارم. ۱۴ 14
‘This is forever my resting-place, this is the home of my heart.
آذوقه آن را هرآینه برکت خواهم داد و فقیرانش را به نان سیر خواهم ساخت، ۱۵ 15
I will royally bless her provision, and give bread to her poor in abundance.
و کاهنانش را به نجات ملبس خواهم ساخت و مقدسانش هرآینه ترنم خواهند نمود. ۱۶ 16
Her priests I will clothe with salvation; her faithful will shout for joy.
در آنجا شاخ داود را خواهم رویانید و چراغی برای مسیح خود آماده خواهم ساخت. ۱۷ 17
There will I raise up for David a dynasty of power. I have set my anointed a lamp that shall never go out.
دشمنان او را به خجالت ملبس خواهم ساخت و تاج او بر وی شکوفه خواهدآورد.» ۱۸ 18
Robes of shame I will put on his foes, but on his head a glittering crown.’

< مزامیر 132 >