< مزامیر 114 >
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان، | ۱ 1 |
ANAE si Israel jumanao juyong Egipto, y guima Jacob guinin y taotao y finijo na ti matungo.
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی. | ۲ 2 |
Juda jumuyong y santos na sagaña, yan Israel y gobietnoña.
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت. | ۳ 3 |
Y tase jalie ayo, yan malago; Jordan masugon tate.
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله. | ۴ 4 |
Y beca sija manayog taegüije y quinilo laje yan y mandiquique ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija.
ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ وای اردن که به عقب برگشتی؟ | ۵ 5 |
Jafa guaja guiya jago, O tase, na malagojao? Jago Jordan ni y masugon tate?
ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید وای تلها که مثل بره های گله. | ۶ 6 |
Jamyo ni y beca sija ni y manayog taegüije y quinilo laje; yan jamyo di quique na ogso sija taegüije y manpatgon na quinilo sija?
ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب. | ۷ 7 |
Mayeyengyong, jago tano, gui menan Jeova, gui menan y Yuus Jacob;
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب. | ۸ 8 |
Ni y jafaacho y jagoe janom, ya jafagagot y tutujon janom sija.