< مزامیر 112 >

هللویاه! خوشابحال کسی‌که ازخداوند می‌ترسد و در وصایای اوبسیار رغبت دارد. ۱ 1
Hallelujah. Happy are those who fear the Lord, and greatly delight in his commandments.
ذریتش در زمین زورآورخواهند بود. طبقه راستان مبارک خواهند شد. ۲ 2
Mighty on earth shall be their seed; a blessing shall rest on the race of the upright.
توانگری و دولت در خانه او خواهد بود وعدالتش تا به ابد پایدار است. ۳ 3
Wealth and riches are in their houses, their prosperity stands forever.
نور برای راستان در تاریکی طلوع می‌کند. او کریم و رحیم و عادل است. ۴ 4
To the upright arises light in the darkness; full of favour and pity and kindness are they.
فرخنده است شخصی که رئوف و قرض دهنده باشد. او کارهای خود را به انصاف استوارمی دارد. ۵ 5
It is well with those who show pity and lend, who support all their affairs upon justice.
زیرا که تا به ابد جنبش نخواهد خورد. مرد عادل تا به ابد مذکور خواهد بود. ۶ 6
For they will never be shaken; the just will be forever remembered.
از خبر بدنخواهد ترسید. دل او پایدار است و بر خداوندتوکل دارد. ۷ 7
They will not be afraid of evil tidings, with steady heart they trust the Lord.
دل او استوار است و نخواهد ترسیدتا آرزوی خویش را بر دشمنان خود ببیند. ۸ 8
Their heart is firm and unafraid: they know they will feast their eyes on their enemies.
بذل نموده، به فقرا بخشیده است؛ عدالتش تا به ابدپایدار است. شاخ او با عزت افراشته خواهد شد. ۹ 9
With lavish hands they give to the poor, and their prosperity stands forever. They are lifted to heights of triumph and honour.
شریر این را دیده، غضبناک خواهد شد. دندانهای خود را فشرده، گداخته خواهد گشت. آرزوی شریران زایل خواهد گردید. ۱۰ 10
The sight of them fills the wicked with anger: grinding their teeth with despair. The hopes of the wicked will come to nothing.

< مزامیر 112 >