< مزامیر 111 >

هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت. ۱ 1
Halleluyah ·praise Yah·! I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
کارهای خداوند عظیم است، و همگانی که به آنها رغبت دارند در آنهاتفتیش می‌کنند. ۲ 2
Adonai’s works are great, pondered by all those who delight in them.
کار او جلال و کبریایی است وعدالت وی پایدار تا ابدالاباد. ۳ 3
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
یادگاری برای کارهای عجیب خود ساخته است. خداوند کریم و رحیم است. ۴ 4
He has caused his wonderful works to be remembered. Adonai is gracious and merciful.
ترسندگان خود را رزقی نیکوداده است. عهد خویش را به یاد خواهد داشت تاابدالاباد. ۵ 5
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant ·binding contract between two or more parties·.
قوت اعمال خود را برای قوم خودبیان کرده است تا میراث امتها را بدیشان عطافرماید. ۶ 6
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
کارهای دستهایش راستی و انصاف است و جمیع فرایض وی امین. ۷ 7
The works of his hands are truth and mishpat ·justice·. All his precepts are sure.
آنها پایدار است تا ابدالاباد. در راستی و استقامت کرده شده. ۸ 8
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
فدیه‌ای برای قوم خود فرستاد و عهد خویش راتا ابد امر فرمود. نام او قدوس و مهیب است. ۹ 9
He has sent redemption to his people. He has enjoined his covenant forever. His name is holy and awesome!
ترس خداوند ابتدای حکمت است. همه عاملین آنها را خردمندی نیکو است. حمد اوپایدار است تا ابدالاباد. ۱۰ 10
The fear of Adonai is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His tehilah ·praise song· endures forever!

< مزامیر 111 >