< اعداد 34 >

و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: ۱ 1
And the Lord spoke to Moses, saying,
«بنی‌اسرائیل را امر فرموده، به ایشان بگو: چون شما به زمین کنعان داخل شوید، این است زمینی که به شما به ملکیت خواهد رسید، یعنی زمین کنعان با حدودش. ۲ 2
Charge the children of Israel, and you shall say to them, You are entering into the land of Chanaan: it shall be to you for an inheritance, the land of Chanaan with its boundaries.
آنگاه حد جنوبی شما از بیابان سین بر جانب ادوم خواهد بود، و سرحد جنوبی شما از آخر بحرالملح به طرف مشرق خواهد بود. ۳ 3
And your southern side shall be from the wilderness of Sin to the border of Edom, and your border southward shall extend on the side of the salt sea eastward.
و حد شما از جانب جنوب گردنه عقربیم دور خواهد زد و به سوی سین خواهدگذشت، و انتهای آن به طرف جنوب قادش برنیع خواهد بود، و نزد حصرادار بیرون رفته، تاعصمون خواهد گذشت. ۴ 4
And your border shall go round you from the south to the ascent of Acrabin, and shall proceed by Ennac, and the going forth of it shall be southward to Cades Barne, and it shall go forth to the village of Arad, and shall proceed by Asemona.
و این حد از عصمون تاوادی مصر دور زده، انتهایش نزد دریا خواهدبود. ۵ 5
And the border shall compass from Asemona to the river of Egypt, and the sea shall be the termination.
و اما حد غربی. دریای بزرگ حد شماخواهد بود. این است حد غربی شما. ۶ 6
And you shall have your border on the west, the great sea shall be the boundary: this shall be to you the border on the west.
و حد شمالی شما این باشد، از دریای بزرگ برای خود جبل هور را نشان گیرید. ۷ 7
And this shall be your northern border; from the great sea you shall measure to yourselves, by the side of the mountain.
و از جبل هور تا مدخل حمات را نشان گیرید. و انتهای این حد نزد صدد باشد. ۸ 8
And you shall measure to yourselves the mountain from mount [Hor] at the entering in to Emath, and the termination of it shall be the coasts of Saradac.
و این حد نزد زفرون بیرون رود و انتهایش نزد حصر عینان باشد، این حدشمالی شما خواهد بود. ۹ 9
And the border shall go out to Dephrona, and its termination shall be at Arsenain; this shall be your border from the north.
و برای حد مشرقی خود از حصر عینان تاشفام را نشان گیرید. ۱۰ 10
And you shall measure to yourselves the eastern border from Arsenain to Sepphamar.
و این حد از شفام تا ربله به طرف شرقی عین برود، پس این حد کشیده شده به‌جانب دریای کنرت به طرف مشرق برسد. ۱۱ 11
And the border shall go down from Sepphamar to Bela eastward to the fountains, and the border shall go down from Bela behind the sea Chenereth eastward.
واین حد تا به اردن برسد و انتهایش نزد بحرالملح باشد. این زمین برحسب حدودش به هر طرف زمین شما خواهد بود.» ۱۲ 12
And the border shall go down to Jordan, and the termination shall be the salt sea; this shall be your land and its borders round about.
و موسی بنی‌اسرائیل را امر کرده، گفت: «این است زمینی که شما آن را به قرعه تقسیم خواهید کرد که خداوند امر فرموده است تا به نه سبط و نصف داده شود. ۱۳ 13
And Moses charged the children of Israel, saying, This [is] the land which you shall inherit by lot, even as the Lord commanded us to give it to the nine tribes and the half-tribe of Manasse.
زیرا که سبط بنی روبین برحسب خاندان آبای خود و سبط بنی جادبرحسب خاندان آبای خود، و نصف سبط منسی، نصیب خود را گرفته‌اند. ۱۴ 14
For the tribe of the children of Ruben, and the tribe of the children of Gad have received [their inheritance] according to their families; and the half-tribe of Manasse have received their inheritances.
این دو سبط و نصف به آن طرف اردن در مقابل اریحا به‌جانب مشرق به سوی طلوع آفتاب نصیب خود را گرفته‌اند.» ۱۵ 15
Two tribes and half a tribe have received their inheritance beyond Jordan by Jericho from the south eastwards.
و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت: ۱۶ 16
And the Lord spoke to Moses, saying,
«این است نامهای کسانی که زمین را برای شماتقسیم خواهند نمود. العازار کاهن و یوشع بن نون. ۱۷ 17
These [are] the names of the men who shall divide the land to you for an inheritance; Eleazar the priest and Joshua the [son] of Naue.
و یک سرور را از هر سبط برای تقسیم نمودن زمین بگیرید. ۱۸ 18
And you shall take one ruler from [each] tribe to divide the land to you by lot.
و این است نامهای ایشان. ازسبط یهودا کالیب بن یفنه. ۱۹ 19
And these [are] the names of the men; of the tribe of Juda Chaleb the son of Jephonne.
و از سبطبنی شمعون شموئیل بن عمیهود. ۲۰ 20
Of the tribe of Symeon, Salamiel the son of Semiud.
و از سبطبنیامین الیداد بن کسلون. ۲۱ 21
Of the tribe of Benjamin, Eldad the son of Chaslon.
و از سبط بنی دان رئیس بقی ابن یجلی. ۲۲ 22
Of the tribe of Dan the prince [was] Bacchir the son of Egli.
و از بنی یوسف از سبطبنی منسی رئیس حنیئیل بن ایفود. ۲۳ 23
Of the sons of Joseph of the tribe of the sons of Manasse, the prince was Aniel the son of Suphi.
و از سبطبنی افرایم رئیس قموئیل بن شفطان. ۲۴ 24
Of the tribe of the sons of Ephraim, the prince was Camuel the son of Sabathan.
و از سبطبنی زبولون رئیس الیصافان بن فرناک. ۲۵ 25
Of the tribe of Zabulon, the prince was Elisaphan the son of Pharnac.
و از سبطبنی یساکار رئیس فلطیئیل بن عزان. ۲۶ 26
Of the tribe of the sons of Issachar, the prince was Phaltiel the son of Oza.
و از سبطبنی اشیر رئیس اخیهود بن شلومی. ۲۷ 27
Of the tribe of the children of Aser, the prince was Achior the son of Selemi.
و از سبطبنی نفتالی رئیس فدهئیل بن عمیهود.» ۲۸ 28
Of the tribe of Nephthali, the prince was Phadael the son of Jamiud.
اینانندکه خداوند مامور فرمود که ملک را در زمین کنعان برای بنی‌اسرائیل تقسیم نمایند. ۲۹ 29
These did the Lord command to distribute [the inheritances] to the children of Israel in the land of Chanaan.

< اعداد 34 >